← PillaClimb Preguntas frecuentes Preguntes freqüents FAQ Questions fréquentes Domande frequenti

Lo que todo el mundo
se pregunta.
El que tothom
es pregunta.
What everyone
asks.
Ce que tout le monde
se demande.
Quello che tutti
si chiedono.

¿Es gratis?És gratuïta?Is it free?C'est gratuit ?È gratuito? +
Sí, la app es totalmente gratuita. Sí, l'app és totalment gratuïta. Yes, the app is completely free. Oui, l'app est entièrement gratuite. Sì, l'app è completamente gratuita.
¿Cómo funciona el matching de nivel?Com funciona el matching de nivell?How does grade matching work?Comment fonctionne le matching de niveau ?Come funziona il matching di livello? +
Usamos la escala francesa (V, V+, 6a...). El sistema filtra automáticamente los planes donde el grado que has indicado en tu perfil cae dentro del rango del plan. Fem servir l'escala francesa (V, V+, 6a...). El sistema filtra automàticament les sortides on el grau que has indicat al teu perfil cau dins del rang de la sortida. We use the French climbing scale (V, V+, 6a...). The system automatically filters sessions where the grade you've set in your profile falls within the session's range. Nous utilisons l'échelle de cotation française (V, V+, 6a...). Le système filtre automatiquement les sorties où la cotation que tu as indiquée dans ton profil tombe dans la plage de la sortie. Utilizziamo la scala francese (V, V+, 6a...). Il sistema filtra automaticamente le uscite in cui il grado che hai indicato nel tuo profilo rientra nel range dell'uscita.
¿Qué tipos de escalada existen en la app?Quins tipus d'escalada hi ha a l'app?What climbing types are in the app?Quels types d'escalade sont dans l'app ?Che tipi di arrampicata ci sono nell'app? +
En Rocódromo (boulder y cuerda), en Roca (escalada deportiva, escalada clásica y boulder). Si alguien lo escala, PillaClimb lo cubre. Al rocòdrom (bloc i corda), a la roca (escalada esportiva, escalada clàssica i bloc). Si algú ho escala, PillaClimb ho cobreix. Indoors (bouldering and rope), and outdoors (sport climbing, trad climbing and bouldering). If anyone climbs it, PillaClimb covers it. En salle (bloc et corde), en falaise (escalade sportive, grande voie et bloc). Si quelqu'un l'escalade, PillaClimb le couvre. In palestra (boulder e corda), su roccia (arrampicata sportiva, arrampicata classica e boulder). Se qualcuno la scala, PillaClimb la copre.
¿Puedo elegir cuánta gente se une a mi plan?Puc triar quanta gent s'apunta a la meva sortida?Can I choose how many people join my session?Puis-je choisir combien de personnes rejoignent ma sortie ?Posso scegliere quante persone si uniscono alla mia uscita? +
Sí. Al proponer un plan eliges el número máximo de participantes con el que te sientes cómodo. Hay quien prefiere escalar en pareja, quien disfruta en grupos pequeños y a quien le encanta salir en grupos grandes. La app se adapta a cómo te gusta escalar; el plan, una vez propuesto, es de todos los que estáis dentro. Sí. En proposar un pla tries el nombre màxim de participants amb el que et sents còmode. N'hi ha qui prefereix escalar en parella, qui gaudeix en grups petits i qui li encanta sortir en grups grans. L'app s'adapta a com t'agrada escalar; el pla, un cop proposat, és de tots els qui hi sou. Yes. When you propose a session you set the maximum number of participants you're comfortable with. Some prefer climbing in pairs, others enjoy small groups, and some love going out in larger groups. The app adapts to how you like to climb; once proposed, the session belongs to everyone in it. Oui. En proposant une sortie, tu choisis le nombre maximum de participants avec lequel tu te sens à l'aise. Certains préfèrent grimper en duo, d'autres aiment les petits groupes, et d'autres adorent sortir en grands groupes. L'app s'adapte à ta façon de grimper ; une fois proposée, la sortie appartient à tous ceux qui y sont. Sì. Quando proponi un'uscita scegli il numero massimo di partecipanti con cui ti senti a tuo agio. C'è chi preferisce arrampicare in coppia, chi ama i gruppi piccoli e chi adora uscire in gruppi grandi. L'app si adatta a come ti piace arrampicare; una volta proposta, l'uscita è di tutti quelli che ne fanno parte.
¿Quién manda en un plan?Qui mana en un pla?Who's in charge of a session?Qui décide dans une sortie ?Chi comanda in un'uscita? +
Nadie. En PillaClimb un plan es una quedada entre iguales: quien lo propone es simplemente el primero en apuntarse, sin más mando ni responsabilidad que el resto. Las decisiones que afectan al plan se toman entre todos los que estáis dentro. Ningú. A PillaClimb un pla és una quedada entre iguals: qui el proposa és simplement el primer a apuntar-s'hi, sense més comandament ni responsabilitat que la resta. Les decisions que afecten el pla es prenen entre tots els qui hi sou. No one. On PillaClimb a session is a meetup between equals: whoever proposes it is simply the first to join, with no more say or responsibility than anyone else. Decisions that affect the session are made by everyone in it. Personne. Sur PillaClimb, une sortie est une rencontre entre égaux : celui qui la propose est simplement le premier à s'y inscrire, sans plus d'autorité ni de responsabilité que les autres. Les décisions qui concernent la sortie sont prises par tous ceux qui y participent. Nessuno. Su PillaClimb un'uscita è un incontro tra pari: chi la propone è semplicemente il primo a unirsi, senza più voce in capitolo o responsabilità degli altri. Le decisioni che riguardano l'uscita le prendono tutti quelli che ne fanno parte.
¿Se puede cambiar un plan una vez propuesto?Es pot canviar un pla un cop proposat?Can a session be changed once proposed?Une sortie peut-elle être modifiée une fois proposée ?Si può cambiare un'uscita una volta proposta? +
Sitio, nivel o plazas se pueden cambiar, pero no lo decide una sola persona: se propone al grupo y se aprueba por mayoría. Y si el cambio es importante (por ejemplo, subir el nivel), cada quien decide si sigue con las nuevas condiciones o se sale. Nadie te arrastra a un plan distinto del que originalmente quisiste. El lloc, el nivell o les places es poden canviar, però no ho decideix una sola persona: es proposa al grup i s'aprova per majoria. I si el canvi és important (per exemple, pujar el nivell), cadascú decideix si segueix amb les noves condicions o se'n surt. Ningú no t'arrossega a un pla diferent del que originalment volies. The location, level or number of places can change, but no single person decides it: it's proposed to the group and approved by majority. And if the change is significant (for example, raising the grade), each person decides whether to continue under the new conditions or leave. No one drags you into a session different from the one you originally wanted. Le lieu, le niveau ou le nombre de places peuvent changer, mais ce n'est pas une seule personne qui décide : c'est proposé au groupe et approuvé à la majorité. Et si le changement est important (par exemple, monter le niveau), chacun décide s'il continue avec les nouvelles conditions ou s'il part. Personne ne t'entraîne dans une sortie différente de celle que tu voulais à l'origine. Il luogo, il livello o i posti si possono cambiare, ma non lo decide una sola persona: si propone al gruppo e si approva a maggioranza. E se il cambiamento è importante (per esempio, alzare il livello), ognuno decide se continuare con le nuove condizioni o uscire. Nessuno ti trascina in un'uscita diversa da quella che volevi originariamente.
¿Puedo controlar quién me escribe?Puc controlar qui m'escriu?Can I control who can message me?Puis-je contrôler qui peut m'écrire ?Posso controllare chi può scrivermi? +
Sí. En tu perfil puedes activar el modo de chat privado. Con esta opción, solo podrán escribirte las personas que sigues y las personas que están apuntadas al mismo plan que tú. El resto no podrá iniciarte una conversación. Tú siempre tienes el control. Sí. Al teu perfil pots activar el mode de xat privat. Amb aquesta opció, només podran escriure't les persones que segueixes i les persones apuntades al mateix pla que tu. La resta no podrà iniciar-te una conversa. Tu sempre tens el control. Yes. In your profile you can enable private chat mode. With this option, only people you follow and people joining the same session as you can message you. Everyone else won't be able to start a conversation with you. You're always in control. Oui. Dans ton profil, tu peux activer le mode chat privé. Avec cette option, seules les personnes que tu suis et les personnes inscrites à la même sortie que toi pourront t'écrire. Les autres ne pourront pas t'envoyer de message. Tu as toujours le contrôle. Sì. Nel tuo profilo puoi attivare la modalità chat privata. Con questa opzione, solo le persone che segui e le persone iscritte alla stessa uscita potranno scriverti. Gli altri non potranno avviarti una conversazione. Hai sempre il controllo.
¿Cómo funciona la comunidad de escaladores?Com funciona la comunitat d'escaladors?How does the climbing community work?Comment fonctionne la communauté de grimpeurs ?Come funziona la comunità di scalatori? +
En la pestaña Comunidad puedes explorar a otros escaladores de la plataforma, seguirles para estar al tanto de sus planes y valorarlos después de escalar juntos. También puedes escribirles directamente si tienen el chat activado. Cuanta más gente se una, más opciones de escalar con alguien compatible tendrás. A la pestanya Comunitat pots explorar altres escaladors de la plataforma, seguir-los per estar al corrent de les seves sortides i valorar-los després d'escalar junts. També els pots escriure directament si tenen el xat activat. Com més gent s'uneixi, més opcions tindràs d'escalar amb algú compatible. In the Community tab you can browse other climbers on the platform, follow them to keep track of their sessions, and rate them after climbing together. You can also message them directly if they have chat enabled. The more people join, the more chances you'll have to climb with someone compatible. Dans l'onglet Communauté, tu peux parcourir les autres grimpeurs de la plateforme, les suivre pour rester informé de leurs sorties et les évaluer après avoir grimpé ensemble. Tu peux aussi leur écrire directement s'ils ont activé le chat. Plus les gens nous rejoignent, plus tu auras de chances de grimper avec quelqu'un de compatible. Nella scheda Comunità puoi sfogliare gli altri scalatori della piattaforma, seguirli per restare aggiornato sulle loro uscite e valutarli dopo aver arrampicato insieme. Puoi anche scrivergli direttamente se hanno la chat attivata. Più persone si uniscono, più possibilità avrai di arrampicare con qualcuno compatibile.
¿En qué plataformas funciona?En quines plataformes funciona?What platforms does it work on?Sur quelles plateformes fonctionne-t-il ?Su quali piattaforme funziona? +
PillaClimb es para todos. Tengas un Android o un iPhone, tendrás acceso a la app. Somos una comunidad y no queremos que el móvil que uses sea una barrera. PillaClimb és per a tothom. Tinguis un Android o un iPhone, tindràs accés a l'app. Som una comunitat i no volem que el mòbil que facis servir sigui una barrera. PillaClimb is for everyone. Whether you use Android or iPhone, you'll have access to the app. We're a community and we don't want your device to be a barrier. PillaClimb est pour tout le monde. Que tu aies un Android ou un iPhone, tu auras accès à l'app. Nous sommes une communauté et nous ne voulons pas que ton téléphone soit un obstacle. PillaClimb è per tutti. Che tu abbia un Android o un iPhone, avrai accesso all'app. Siamo una comunità e non vogliamo che il telefono che usi sia una barriera.
¿Hay planes en mi ciudad?Hi ha sortides a la meva ciutat?Are there sessions near me?Y a-t-il des sorties près de chez moi ?Ci sono uscite nella mia città? +
Estamos creciendo desde Madrid. Si estás aquí, hay escaladores esperándote. Si estás en otra ciudad, registrarte y activar a tu comunidad local nos ayuda a saber dónde hay demanda y a priorizar el siguiente lanzamiento. Cuantos más seáis, antes llega PillaClimb a tu zona. Estem creixent des de Madrid. Si hi ets, hi ha escaladors esperant-te. Si ets en una altra ciutat, registrar-te i activar la teva comunitat local ens ajuda a saber on hi ha demanda i a prioritzar el següent llançament. Com més sigueu, abans arriba PillaClimb a la teva zona. We're growing from Madrid. If you're here, there are climbers waiting. If you're in another city, registering and activating your local community helps us know where the demand is and prioritize the next launch. The more of you there are, the sooner PillaClimb reaches your area. Nous grandissons depuis Madrid. Si tu y es, des grimpeurs t'attendent. Si tu es dans une autre ville, t'inscrire et activer ta communauté locale nous aide à savoir où est la demande et à prioriser le prochain lancement. Plus vous êtes nombreux, plus vite PillaClimb arrive dans ta zone. Stiamo crescendo da Madrid. Se sei qui, ci sono scalatori che ti aspettano. Se sei in un'altra città, registrarti e attivare la tua comunità locale ci aiuta a sapere dove c'è domanda e a dare priorità al prossimo lancio. Più siete, prima arriva PillaClimb nella tua zona.
¿Son seguros los planes de escalada?Les sortides d'escalada són segures?Are climbing sessions safe?Les sorties d'escalade sont-elles sûres ?Le uscite di arrampicata sono sicure? +
Nuestra app pone en contacto escaladores y no puede controlar la seguridad el día del evento. Pero nuestra recomendación es que la seguridad sea tu prioridad tanto si propones un plan como si te unes a uno. Asegúrate de que las condiciones para la escalada sean las adecuadas, comprueba siempre el material antes de escalar, y asegúrate de que tus compañeros de plan y tú tenéis el nivel adecuado para la actividad antes de empezar. Consulta nuestros Términos y Condiciones para más información. La nostra app posa en contacte escaladors i no pot controlar la seguretat el dia de la sortida. Però la nostra recomanació és que la seguretat sigui la teva prioritat tant si proposes una sortida com si t'hi apuntes. Assegura't que les condicions per a l'escalada siguin les adequades, comprova sempre el material abans d'escalar, i assegura't que els teus companys de sortida i tu teniu el nivell adequat per a l'activitat abans de començar. Consulta els nostres Termes i Condicions per a més informació. Our app connects climbers and cannot control safety on the day of the event. But our recommendation is that safety be your priority whether you're proposing a session or joining one. Make sure climbing conditions are appropriate, always check your gear before climbing, and make sure you and your climbing partners have the right level for the activity before you start. See our Terms and Conditions for more information. Notre app met des grimpeurs en contact et ne peut pas contrôler la sécurité le jour de l'événement. Mais notre recommandation est que la sécurité soit ta priorité, que tu proposes une sortie ou que tu en rejoignes une. Assure-toi que les conditions d'escalade sont adaptées, vérifie toujours le matériel avant de grimper, et assure-toi que tes compagnons de sortie et toi avez le niveau adéquat pour l'activité avant de commencer. Consulte nos Conditions d'utilisation pour plus d'informations. La nostra app mette in contatto gli scalatori e non può controllare la sicurezza il giorno dell'evento. Ma la nostra raccomandazione è che la sicurezza sia la tua priorità, sia che tu proponga un'uscita sia che ti unisca a una. Assicurati che le condizioni per l'arrampicata siano adeguate, controlla sempre l'attrezzatura prima di arrampicare e assicurati che tu e i tuoi compagni abbiate il livello adeguato per l'attività prima di iniziare. Consulta i nostri Termini e Condizioni per ulteriori informazioni.
¿Hay una edad mínima para usar PillaClimb?Hi ha una edat mínima per fer servir PillaClimb?Is there a minimum age to use PillaClimb?Y a-t-il un âge minimum pour utiliser PillaClimb ?C'è un'età minima per usare PillaClimb? +
PillaClimb es para mayores de 18 años. Consulta nuestros Términos y Condiciones para más información. PillaClimb és per a majors de 18 anys. Consulta els nostres Termes i Condicions per a més informació. PillaClimb is for users aged 18 and over. See our Terms and Conditions for more information. PillaClimb est réservé aux personnes de 18 ans et plus. Consultez nos Conditions d'utilisation pour plus d'informations. PillaClimb è per utenti dai 18 anni in su. Consulta i nostri Termini e Condizioni per ulteriori informazioni.
¿Cómo elimino mi cuenta?Com elimino el meu compte?How do I delete my account?Comment supprimer mon compte ?Come elimino il mio account? +
Tienes un botón específico en la app para eliminar tu cuenta. Tus datos son tuyos: tienes derecho a acceder a ellos, rectificarlos o suprimirlos en cualquier momento. Para ejercer cualquier derecho sobre tus datos, escríbenos a team@pillaclimb.com. Tens un botó específic a l'app per eliminar el teu compte. Les teves dades són teves: tens dret a accedir-hi, rectificar-les o suprimir-les en qualsevol moment. Per exercir qualsevol dret sobre les teves dades, escriu-nos a team@pillaclimb.com. There's a dedicated button in the app to delete your account. Your data is yours: you have the right to access, rectify, or erase it at any time. To exercise any rights over your data, write to us at team@pillaclimb.com. Il y a un bouton dédié dans l'app pour supprimer ton compte. Tes données t'appartiennent : tu as le droit d'y accéder, de les rectifier ou de les supprimer à tout moment. Pour exercer tout droit sur tes données, écris-nous à team@pillaclimb.com. Hai un pulsante specifico nell'app per eliminare il tuo account. I tuoi dati sono tuoi: hai il diritto di accedervi, rettificarli o cancellarli in qualsiasi momento. Per esercitare qualsiasi diritto sui tuoi dati, scrivici a team@pillaclimb.com.